Produkt firmy SDL Trados od wielu lat zajmuje pozycję lidera wśród narzędzi CAT (computer-assisted translation, czyli tłumaczeń wspomaganych komputerowo) na światowym rynku. Ten multifunkcyjny translator oferuje szereg przydatnych rozwiązań, zarówno dla pojedynczego użytkownika, jak i całych przedsiębiorstw. Co zatem charakteryzuje i wyróżnia to narzędzie?
Najciekawsze funkcje
Program oferuje szereg przydatnych funkcji, zwiększających wydajność i efektywność pracy. Trados umożliwia korzystanie z wielu różnych silników tłumaczeniowych, ale przede wszystkim z bazy danego użytkownika bądź firmy. W programie można stworzyć własne wielojęzyczne bazy terminów, określać najbardziej optymalne tłumaczenie słów czy zdań, ale także tłumaczenia i wyrazy zakazane. Program automatycznie podkreśli niedozwolone słowo
i podpowie nam te trafne i pożądane.
Trados analizuje zapisane na serwerze treści i wcześniejsze projekty, aby dokonywać coraz efektywniejszych tłumaczeń. Interfejs programu możemy dopasować do własnych potrzeb, by praca przebiegała jeszcze szybciej. Trados posiada również funkcję autokorekty, dzięki czemu unikamy niepotrzebnych błędów ortograficznych i literówek.
Firma oferuje wiele samouczków, przewodnik dla początkujących, a dla zainteresowanych wsparcie i szkolenia online prowadzone przez pracowników firmy.
Obsługiwane formaty i pamięci
Translator obsługuje przeróżne formaty plików, od klasycznego PDF, Excela, Worda i TTX do HTML, InDesign, FrameMaker czy Interleaf. To pozwala użytkownikowi przetłumaczyć niemal każdy plik i dokument. Sam program tworzy własną pamięć tłumaczeniową w formacie SDLTM, a utworzonymi bazami terminów (glosariuszami) steruje aplikacja MultiTerm.
Usługa SDL Trados Groupshare
SDL Trados, wychodząc naprzeciw potrzebom firm i przedsiębiorstw, stworzyło Groupshare – usługę, dzięki której współpracownicy mogą dzielić się aktualnie prowadzonymi projektami. Platforma umożliwia wielu osobom pracę nad tłumaczeniem i zarządzanie nim w czasie rzeczywistym. Menadżer projektu może w każdej chwili skontrolować przebieg tłumaczenia, monitorować wyniki i statystyki, a następnie sprawdzić gotowy projekt pod względem poprawności. To wszystko pozwala na usprawnienie i automatyzację pracy całego zespołu tłumaczy.
Aktualna wersja i dodatki
Ostatnia aktualizacja translatora Trados Studio ukazała się w 2019 roku. Dostępne są dwie podstawowe wersje programu: Freelance – dla tłumaczy i Professional – dla firm i instytucji (które mozemy zakupić m.in. na stronie: https://www.localize.pl/pol_m_Sklep_SDL-Trados-Studio-227.html). Dodatkowo, przygotowane zostały także wersje Freelance Plus, Starter oraz Student.
Przy zakupie otrzymujemy komponenty i dodatki, służące optymalnemu wykorzystaniu możliwości translatora, a mianowicie:
- program Trados Studio,
- aplikację SDL MultiTerm do zarządzania bazą terminologii,
- wbudowaną aplikację sklepu AppStore SDL,
- dostęp do Language Cloud – usługi wspomagającej zarządzanie bazą terminów, optymalizacją procesów i tłumaczeń maszynowych.
Otrzymujemy dzięki temu pełny zestaw, gotowy do rozpoczęcia wydajnych, profesjonalnych, wielojęzycznych przekładów.
Trados Studio to program profesjonalny i inteligentny. Niewątpliwie przyspiesza pracę nad projektami, poprawia ich jakość i wydajność. Zaufało mu już ponad 250 tys. tłumaczy na całym świecie, co plasuje go wśród liderów na rynku. Program Trados Studio ułatwi pracę każdemu, kto wymaga tłumaczeń na najwyższym poziomie.